不知道什么时候开始,那英有了一个“叶赫那拉英”的称谓,因为那英是满族叶赫那拉氏的后人,这一点,那英在《中国好声音》节目中有专门提到。
那么那英的那,就是清朝灭亡以后,叶赫那拉氏改的姓氏。这种改的姓其实很多,比如爱新觉罗改为金姓,瓜尔佳氏改为关姓,佟佳氏改为佟姓等等。
既然那姓从叶赫那拉而来,那么那姓自然应该读nā,因为叶赫那拉的读音是yè hè nā lā。而且查阅《汉语大词典》可知,那姓要么读nā,要么读nuó,就没有nà这个读音。从汉语普通话的规范来讲,那姓是不应该读nà的。
很多我们常见的姓氏,都有专门的读音,而大众常常读错,今天我们就来纠正一下这些常见姓氏的读音。
01
那(nā)
那拉是女真最古老的氏族部落之一,那拉“nara”出自古女真语,直译为五彩日光。那拉氏分支非常繁多,分布于叶赫河(今吉林省梨树县一带)的那拉氏得名叶赫那拉。叶赫是满语“yehe”的汉语音译,直译为野鸭子。所以叶赫那拉本意即为野鸭河流域的阳光家族。
02
撒(sǎ)
撒贝宁的撒的正确读音是sǎ,不是sà。
事实上,撒这个字,只有两个读音,表示张开、放开、排泄、尽量施展时读sā,表示播撒、散布、散落、洒下时读sǎ,从来就没有sà这个音。
之所以撒贝宁的撒常被读作“sà”,撒贝宁自己专门谈过这个问题,是因为sǎ听上去像“傻”,不好听,所以他就默认大家读成“sà”了,甚至他自己也这么叫自己。
也就是说,撒贝宁凭借一己之力,硬生生给撒这个汉字多加了一个读音,倘若人人如此,岂不乱了套了?
03
纪(jǐ)
纪这个字作为中国人的姓,只能读jǐ,不读jì。如《铁齿铜牙纪晓岚》中的清代才子纪昀,字晓岚,还有《百家讲坛》著名讲师纪连海,都应该读jǐ,但现在绝大多数人都读错了。
这个字只有在外国人名翻译成中文时才读jì,如黎巴嫩诗人纪伯伦、法国著名作家纪德等,要读jì。这是要区分开的。
04
任(rén)
任作为姓,应读rén,不读rèn,比如任达华、任正非、任家萱等。
05
应(yīng)
应采儿原名丁文,应采儿是向太陈岚给她的艺名。她其实并不姓应。但不管怎么样,应作为姓,只能读yīng,不能读yìng。
06
华(huà)
华作为姓,只能读huà,不能读huá,比如华晨宇、华罗庚。这也是常被读错的姓氏。
07
燕(yān)
燕是非常常见的一个字,却也是最容易读错的汉字之一。
燕只有在表示燕子和文言文通假“宴”等一些古文用法时才读yàn,而在表示地名燕京、姓氏,以及一些历史国名,如前燕、后燕、西燕、南燕等时,都要读yān。
浪子燕青的燕,就常常被读错。
08
哈(hǎ)
哈姓主要来自蒙古族、回族、塔吉克族、满族等少数民族。李咏的夫人哈文出生于宁夏回族自治区,回族,作为姓,哈读ha第三声,不读第一声。
正是为了表达对哈文的爱意,李咏遵从了哈文回族的习俗,给女儿取名为法图麦·李,都是有原因的。
09
臧(zāng)
不仅臧天朔的臧要读zāng,而且像我们常用的臧否一词中的臧,也要读zāng,不读第四声。
10
令狐(líng hú)
令狐冲的姓之所以会读错,是因为香港地区拍的《笑傲江湖》影视剧,从一开始就读错,继而影响了内地观众和读者。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大最新【内部创业教程】,一年会员只需 98 元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: webprojs_com